短篇阅读 | 查尔斯今天又淘气了

2023-08-29 19:26

Image

去上幼儿园的第一天早上,劳利告别了带围兜的灯芯绒背带裤,开始穿系腰带的蓝色牛仔裤。我看着他和隔壁年龄稍大的女孩一起离开,清楚地意识到我生命中的一个时代结束了。我那个声音甜美的托儿所宝宝被穿着长裤、昂首阔步的大男孩所取代。他忘了在街角停下来向我挥手告别。
他以同样的姿态回家,前门砰地打开,帽子扔在地板上。他的声音突然变得沙哑,喊道:“没人吗?”
午饭时,他粗鲁地跟他爸说话,打翻了妹妹杰妮的牛奶,还说老师教育他们,不能妄称主的名。
“今天在学校怎么样?”我问,装出十分随意的语气。
“挺好的。”他说。
“你学到什么了吗?”他爸问。
劳利冷淡地看着他爸。“我什么没也学到。”他说。
“也没,”我说,“什么也没学到。”
“不过,老师打了一个男孩的屁股。”劳利对着他的面包和黄油说。嘴里塞满了东西的时候他又补充了一句“因为淘气。”
“他干什么了?”我问,“他叫什么?”
劳利想了想。“查尔斯。他很淘气。老师打了他屁股,让他在角落里罚站。他可淘气了。”
“他干什么了?”我又问了一遍。
劳利从椅子上滑下来,拿了一块饼干就离开了,他爸还在说:“嘿,你妈问你话呢!”
第二天午饭时,劳利一坐下就开始汇报:“查尔斯今天又淘气了。”他咧着嘴大笑,“今天查尔斯打老师了。”
“我的……好家伙。”我感叹,注意不妄称主的名,“那他又被老师打屁股了吧?”
“那当然。”劳利说。“看上面。”他对他爸说。
“嗯?”他爸抬头往上看了看。
“看下面,”劳利说,“再看我嘴巴,你这大傻瓜。”他开始疯狂大笑。
“查尔斯为什么要打老师?”我赶紧问。
“因为老师让他用红蜡笔涂色,”劳利说,“可是查尔斯想要绿色的蜡笔,所以他打了老师。然后老师打他屁股,说谁都不许跟查尔斯玩。但是人人都跟他玩。”
第三天——也就是第一个星期的星期三——查尔斯把跷跷板弹到一个小女孩头上,女孩头破血流,于是老师不许查尔斯课间休息时去操场。星期四的讲故事时间查尔斯又在墙角罚站,因为他一直用脚跺地板。星期五老师不许查尔斯用黑板,因为他乱扔粉笔头。
星期六,我对丈夫说:“劳利在幼儿园每天过得心惊胆战的,你说呢?他们对小孩这么粗暴,还教一些错误的语法。那个叫查尔斯男孩可能会把其他小朋友也带坏。”
“不会有事的。”丈夫安慰我,“世上就有查尔斯那样的人。与其等他长大后再遇到,不如现在就让劳利适应适应。”
星期一劳利回家有点晚了,但满肚子的新闻。我在家门口焦急地盼望,只见他一边往山坡上走一边喊:“查尔斯、查尔斯今天又淘气了。”
等他走近了,我说:“你赶紧进去,午饭都该凉了。”
“你知道查尔斯干了什么吗?”他一边问,一边跟着我进门,“查尔斯在学校大喊大叫,所以有人派了一个一年级的男生去告诉老师,要她想办法让查尔斯保持安静。所以放学后查尔斯就留堂了。所有的孩子都留下来看着他。”
“然后呢?”我问。
“然后他就在那儿坐着。”劳利说着爬上餐桌边的椅子。“嗨,老爸——老爸老爸,人高马大。”
“查尔斯今天留堂了,”我告诉丈夫,“所有的小孩都陪着他。”
“这个查尔斯长什么样?”我丈夫问劳利,“他姓什么?”
“他比我个头大,”劳利说,“而且他没有胶鞋,他也从来不穿外套。”
星期一晚上是第一次家长会,可是杰妮感冒了,我没法去。我非常想见见查尔斯的妈妈。
星期二,劳利突然说:“今天老师有一个朋友来学校看她。”
“查尔斯的妈妈?”我和丈夫异口同声地问。
“不——是,”劳利轻蔑地说,“是一个男人,来教我们做运动。看。”他从椅子上爬下去,蹲下来碰自己的脚趾。“就像这样。”他又严肃地坐回椅子上,拿起叉子说道,“查尔斯连运动都不做。”
“做运动挺好的,”我由衷地说,“查尔斯不想做运动吗?”
“才不是,”劳利说,“查尔斯跟老师的朋友淘气,他就不教查尔斯做运动了。”
“查尔斯又淘气了?”我问。
“他踢了老师的朋友,”劳利说,“老师的朋友让查尔斯碰自己的脚趾,就像我刚才做的那样,然后查尔斯就踢了他。”
“你觉得他们会拿查尔斯怎么办?”他爸问他。
劳利夸张地耸耸肩。“把他赶出学校吧,我觉得。”他说。
星期三、星期四和之前一样,查尔斯在讲故事时间大喊大叫,打了一个男孩的肚子,把人家打哭了。星期五查尔斯又留堂,所有其他孩子都陪着他。
到第三个星期,查尔斯已经成了我们家的典故人物。杰妮哭了一下午,好像在学查尔斯。劳利用玩具小车运泥巴进厨房,也当了一回查尔斯。我丈夫的胳膊肘被电话线缠住,然后把电话、烟灰缸和花盆统统从桌子上打翻,片刻之后他说:“看起来像查尔斯干的。”
在第三和第四个星期,查尔斯似乎有了转变。星期四吃午饭时,劳利表情严肃地说:“查尔斯今天表现得很好,老师给了他一个苹果。”
“什么?”我惊叹。我丈夫警惕地问道:“你是说查尔斯?”
“查尔斯,”劳利说,“他发蜡笔给小朋友,下课之后还把书都捡了起来。老师夸他是小帮手。”
“发生了什么?”我难以置信地问。
“他是老师的小帮手,就是这样。”劳利耸耸肩。
“那个查尔斯,真的改好了吗?”那天晚上我问丈夫,“真有这种事情吗?”
“等着瞧吧,”我丈夫冷嘲热讽地说,“查尔斯这样的人,搞不好有什么阴谋。”
我丈夫好像说错了。在一个多星期的时间里,查尔斯一直是老师的小帮手。每天他都帮老师发东西、捡东西;放学后再也没人留堂了。
“下星期又有家长会了,”一天晚上我对丈夫说,“我要去找查尔斯的妈妈聊聊。”
“问问她查尔斯是怎么回事,”丈夫说,“我很想知道。”
“我也很想知道。”我说。
那个星期的星期五一切恢复正常。“你们知道查尔斯今天做了什么吗?”劳利在午饭桌上问道,声音里带着些许敬畏。“他教一个小女孩说了一个单词,她说了之后,老师用肥皂给她洗了嘴。查尔斯还笑了。”
“哪个单词?”他爸多嘴问了一句。劳利说:“我得小声告诉你,那个词太脏了。”他爬下椅子,走到他爸身边。他爸低下头,劳利兴高采烈地小声说了句什么。他爸眼睛都圆了。
“查尔斯教那个小女孩说这个了?”他爸敬畏地问。
“她说了两遍。”劳利说,“查尔斯让她说两遍。”
“那查尔斯后来怎么样了?”我丈夫问。
“没什么。”劳利说,“他还是给小朋友发蜡笔。”
星期一上午,查尔斯抛弃了那个小女孩,亲自把那个邪恶的单词说了三遍或是四遍。每说一遍就被老师用肥皂洗嘴。他还乱扔粉笔头。
那天晚上,我准备出发去开家长会,丈夫陪我一起走到家门口。“结束之后请她上家里来喝杯茶,”他说,“我想看看她是个什么样的人。”
“她要是去就好了。”我满怀希望地说。
“她肯定会去的,”丈夫说,“要是没有查尔斯的妈妈,这个家长会开得还有什么意思。”
开会时我坐立不安,审视着每一张主妇的面孔,想找出哪一张脸庞下隐藏着查尔斯的秘密。在我看来,她们都不够憔悴。会议上没有人站出来为自己儿子的行为道歉。没有人提到查尔斯。
开完会之后我去找劳利的老师。她端着一个盘子,里面有一杯茶和一块巧克力蛋糕;我也端着一个盘子,里面有一杯茶和一块棉花糖蛋糕。我们小心翼翼地走到彼此身边,微笑。
“我一直很想见见您。”我说,“我是劳利的妈妈。”
“我们都很关心劳利。”她说。
“哎呀,他可喜欢幼儿园了,”我说,“他在家一直不停地说幼儿园的事情。”
“前两个星期,他适应得有一些困难,”老师认真地说,“不过现在他是个很好的小帮手了。当然,也有故态复萌的时候。”
“劳利平时适应得很快,”我说,“这一次可能是受了查尔斯的影响。”
“查尔斯?”
“是啊,”我笑着说,“有查尔斯这样小朋友,你们一定忙不过来了吧?”
“查尔斯?”她说,“幼儿园里没有叫查尔斯的呀。”

(上文由玄猫之梯节译自雪莉·杰克逊《和野蛮人一起生活》)

Image

Life Among the Savages by Shirley Jackson
《和野蛮人一起生活》 雪莉·杰克逊

恐怖小说女王雪莉·杰克逊的大多数作品自然都是恐怖小说。1948年她以短篇小说《摸彩》( Lottery )一鸣惊人,之后又创作了200余个短篇和6部长篇。长篇代表作是《闹鬼的希尔大宅》( The Haunting of Hill House ),中文版译为《邪屋》。

《闹 鬼的希尔大宅》被誉为有史以来最吓人的小说之一,对史蒂芬·金、尼尔·盖曼等许多大作家产生了深刻影响(心理阴影)。此作数次被改编成影视剧,比如 2018年Netflix推出的《鬼入侵》。捂着眼睛看完这部电视剧后,我就彻底打消了阅读原著的想法,因为实在没那个胆子。

Image

剧集《鬼入侵》海报

除了这些恐怖小说,雪莉·杰克逊还有两本“回忆录”——《和野蛮人一起生活》以及《抚养恶魔》( Raising Demons )。这些文字并不是真正意义上的回忆,虽然杰克逊基本上如实记录了家庭生活的一些点滴趣事,但她并没有书写生活的全部,也没有表露或剖析自己内心的真实感受。

最初,这些小故事零散发表在一些妇女杂志上,比如 Good Housekeeping Woman's Day Mademoiselle 等等。不同于引发巨大争议的《摸彩》,这些“基于真实生活的家庭主妇幽默故事”完全符合五十年代大众对女性写作的期待,故事中展现的应该也是当时大众心中家庭生活的理想状态。

如 果单看这两本“回忆录”,读者大概会觉得雪莉·杰克逊虽然带四个孩子挺辛苦,但是一家人和和美美,偶尔来点小幽默,日子过得还挺幸福的。那当然了,因为只 有这么写才能在那些fancy的中产杂志上发表,然后顺利赚到稿费贴补家用。毕竟这些杂志的读者就是家庭主妇,自己家鸡毛蒜皮都操心不过来,谁愿意在杂志 上看别人吐苦水、发牢骚?

雪莉·杰克逊的真实生活什么样?全然不是这两本“回忆录”里描绘的那样,她的家庭生活过得相当痛苦,尤其是婚姻方面可说是非常不幸,否则也不会48岁就早早病逝。具体细节我就不碎碎念了,感兴趣的朋友可以去查维基百科条目,或者看Ruth Franklin给她写的传记 Shirley Jackson: A Rather Haunted Life

读《和野蛮人一起生活》时,我心里五味杂陈。一方面被她的闲话家常逗乐(真的很好笑),另一方面为她的强颜欢笑感到心痛。这位英年早逝的天才作家似乎总是把自己爽朗、不甘示弱的一面展示给外人,而她深邃幽暗的内心世界或许全都留在了那些恐怖小说里。

Image

雪莉·杰克逊



♥感谢阅读。下本书再见

哦对了,今年的万圣节书目里原本有雪莉·杰克逊的代表作《我们一直住在城堡里》( We Have Always Lived in the Castle ),但最近发现这本书已经有中文版啦!为了能介绍更多国内尚未引进的好书,我调整了原先的书目,用丽莎·图托(Lisa Tuttle)的代表作 Familiar Spirit 替下了杰克逊的长篇。另外还有两本书因为气氛不够万圣节,也被我无情地替换了 Image 点亮两本书之后的书目现在长这样:

Image

前一篇: 当家庭变成一栋闹鬼的房子
后一篇: 一切能够腐烂的都被称为生命
返回列表