午夜盗贼的异星冒险,加勒比海风口味

2023-05-16 00:30
Image
Midnight Robber
By Nalo Hopkinson
《午夜盗贼》
娜洛·霍普金森
今天要推荐的是娜洛·霍普金森的科幻小说《午夜盗贼》。这本书于 2000 年出版后赢得了五项科幻奇幻大奖的最佳长篇小说提名(雨果奖、星云奖、轨迹奖、菲利普· 迪克奖以及小詹姆斯·提普垂奖)。
这部异星冒险小说秉承了科幻小说最古老的叙事传统之一。从早期电影《 月球旅行记 》,到巴勒斯的《火星公主》,赫伯特的《沙丘》,再到卡梅隆的《阿凡达》,有太多著名作品讲述此类故事。主人公来到一颗陌生的星球,见识奇异的本地动植物,接触当地智慧种族,最终实现个人的蜕变。
《午夜盗贼》的主人公是小女孩檀檀( Tan-Tan )。她原本生活在科技高度发达的杜桑星上,七岁时跟随父亲被流放到了一颗名为新半途树( New Half Way Tree )的野蛮星球。这里遍布丛林猛兽,星星点点的人类社区也都由被流放的罪犯和社会边缘人群组成,技术水平处于农耕时代。檀檀必须学会在恶劣的自然、社会和家庭环境中挣扎成长,找到自己的身份与声音。
这部作品能从众多异星冒险小说中脱颖而出,主要依靠两大特色,一是大胆从女性视角讨论家庭内部的性暴力,二是生动展现了加勒比海地区的文化传统——这两点在由“老白男”主导的西方科幻界是非常难得的。
🪐
年幼的檀檀最崇拜的人是父亲安东尼奥。她时刻都想跟父亲黏在一起,希望吸引父亲的注意力,赢得他的称赞。虽然安东尼奥在女儿眼中往往高大完美,但读者很快就会发现此人的虚伪:他摆出骑士风范与妻子的情人决斗,但为了确保自己赢得漂亮,暗暗给对方下毒。
事情败露之后,安东尼奥不愿接受审判,而是仓皇逃离,并且拉上了年幼的女儿。他带走檀檀完全是出于自私,在条件艰苦的流放地,女儿只是代表过往生活的一件纪念品,用于缓解乡愁和寂寞。
在 新半途树,檀檀一点点了解父亲的黑历史,一点点认识到这个男人的无能。九岁起,她开始遭受安东尼奥的强暴和毒打。父亲一夜之间从偶像变成了噩梦。继母詹妮 塞特非但不同情檀檀,反而对她充满妒意。檀檀不理解安东尼奥为什么要这样对待自己,她无数次从自己身上找原因,称自己是“坏檀檀”。 十六 岁生日前夕, 再次遭到安东尼奥的强暴 在绝望中用一把崭新的猎刀( 刚刚得到的生日礼物)捅死了 父亲
村民无法容忍弑父这样的大罪。檀檀逃入丛林,寻求窦恩人(原住民,一种半蜥蜴半鸟类的智慧生物)的庇护。她需要行走于充满猛兽毒虫的丛林,适应 窦恩人 的古怪风俗,躲避继母及村民的追捕,平复自己的精神创伤,同时设法处理日渐隆起的小腹……
🪐
“父亲性侵女儿”似乎耸人听闻,但实际上并没有我们想象的那么罕见。 苏珊·维克兰德在回忆录《一位堕胎医生的职业旅程》 中就谈到了两起这样的案例。在这两个案例中,父亲的罪行都是因为女儿怀孕才暴露的,也就是说,此事实际发生的频率很可能要比公众感知到的更高。可见《午夜盗贼》的情节并非有意捏造痛苦、哗众取宠。
不过在虚构作品中描绘性侵创伤是一大挑战,因为此类内容既不能轻描淡写,也不能过于粗粝直白。在《午夜盗贼》中,霍普金森以加勒比海民间传说为载体来讲述檀檀的故事。这一独立章节题为《檀檀与枯骨》( Tan-Tan and Dry Bone )。
故事里的枯骨是一种超自然的存在,外形表现为一个骨瘦如柴的老头,在街头乞讨食物。一旦有人把他抱起来,他就会一直附着在宿主身上,即便离开了宿主的肉身也能一直压迫其心灵,直到把人彻底榨干。
这一次,檀檀不慎成了枯骨的宿主。骑在她背上的老头越变越重,还要求檀檀给他吃的,檀檀如果不从就会窒息。她从此成了枯骨的奴隶,把老头背回家赡养。
枯骨每隔数小时就要求檀檀提供大量食物。他天天躺在屋里吃啊吃,肚子吃得又大又圆,四肢却依然干瘪如柴,模样甚是可怖。他有时甚至不等饭做完就开始疯狂吞噬食材,比如吃下整只鸡,连同羽毛、骨头和内脏。
檀檀再也没有时间休息,她昼夜不停地准备食物投喂枯骨,同时后背上还承担着枯骨的重量。她始终觉得疲倦,脚步沉重,难以呼吸。
故事最后,檀檀在河边汲水时遇到了秃鹫。秃鹫问她为何日渐憔悴,檀檀回答说:“我是个坏女人,要通过伺候枯骨来赎罪。”于是专吃死物的秃鹫法师设法除掉了作恶的枯骨。
🪐
故事里的枯骨显然是对精神创伤及其后遗症的隐喻。疲倦、脚步沉重、呼吸困难都是抑郁症的常见躯体症状。而枯骨病态的食欲则令人联想到神经性暴食症。
已经有不少心理学研究发现了精神创伤与暴食症之间的相关关系。一些性侵受害者在回忆录中也谈到创伤导致了暴食症,比如凯蒂·格林的漫画《比影更轻》( Lighter Than My Shadow )以及罗克珊·盖伊的《饥饿:一部身体的回忆录》( Hunger: A Memoir of My Body )。
不过民间故事带给读者的感受完全不同于回忆录或研究报告。民间故事往往略去大量细节,也不讲究逻辑,剩下的只有充满情绪的、鲜明的意象。此类叙事含蓄、耐人寻味但充满力量, 与人的梦境颇有相同之处 适合用来描绘难以清晰说明的精神世界。《檀檀与枯骨》让我想到安吉拉·卡特的短篇小说,尤其是同样涉及乱伦禁忌的《刽子手的美丽女儿》( The Executioner's Beautiful Daughter )。虽然霍普金森与卡特的气质迥异,但两人同样擅长借用民间文学的形式探讨女性主义话题。
🪐
谈了这么多女性主义,也许有人会觉得这部小说只是披着科幻的外衣在“打拳”。其实《午夜盗贼》另一大看点是作者对丛林生态和当地智慧种族的描绘,这些内容是地地道道的异星冒险味儿,如果能够成功影视化,在视觉奇观和动作场面上都不会亚于《沙丘》《阿凡达》等科幻大片。
但让我觉得不太满意的是, 异星冒险 的 内容并未与檀檀的创伤经历有机结合起来,也就是说,打拳打得还不够。我原本期待檀檀进入丛林之后会发现一个类似于冬星的社会(厄休拉·勒古恩《黑暗的左 手》),期待窦恩人的社会和家庭结构能给檀檀带来疗愈和启发,给病入膏肓的父权制提供某种解药,但读完之后感觉《午夜盗贼》的完成度还是差了那么一丢丢。
🪐
最后说说这部作品中的加勒比元素。作者娜洛·霍普金森出生在牙买加,所以小说中有各种加勒比梗也就毫不奇怪了。
杜桑星的名字来自海地国父杜桑·卢维杜尔。半途树是牙买加的一处地名。 窦恩是 特立尼达和多巴哥民间传说中的超自然生物。 书名“午夜盗贼”则是特立尼达和多巴哥狂欢节变装活动中的一个常见传统形象(也是檀檀在经历解离之后形成的理想化人格)。
除了大量典故和传说故事, 《午夜盗贼》 的语言尤其具有加勒比风情——虽然用英语写成,但受牙买加克里奥尔语的影响极大。喜欢雷鬼乐的朋友可能比较熟悉这种牙买加特色英语:

混乱的人称代词( Them does only pay a pittance compared to we.

混乱的动词变位和语序( Is where the dry fruits?

双重否定表否定( I ain’t mean nothing. 美国黑人英语也有这个特点)

重复表示程度加深( The woman was walking fast-fast.

许多小说在写人物对白时会使用方言或口语,但《午夜盗贼》整本书都是用这种牙买加英语写成的。一开始我的阅读速度大受影响,好在很快就能适应,而且总是觉得脑子里有个胖胖的黑人大妈在说话。
Image
脑补电影《乱世佳人》中黑奴老妈的经典台词: Mr. Rhett, you is bad.
《午夜盗贼》 是我读完的第一部完全用 英语 方言写成的作品。查了一下,发现这本书 2010 年出了繁体中文版。难以想象译者如何用中文呈现牙买加英语,但如果完全忽略语言风格,阅读体验必然会大打折扣。建议感兴趣的朋友还是得读原版。
Image
作者娜洛·霍普金森,发型太帅了


以上是本周的荐书文章,感谢阅读。还请点击 在看 分享 给爱读书朋友。
我们下本书再见! ❤️❤️❤️

前一篇: 芬兰版《使女的故事》,吃辣成为一种反叛
后一篇: 一切能够腐烂的都被称为生命
返回列表